スポンサーリンク

SEVENTEEN 「Without You」韓国語 歌詞 和訳 カナルビ セブチ楽曲

seventeen
スポンサーリンク

韓国語タイトル「모자를 눌러 쓰고」
日本語タイトル「帽子をかぶって」

セカンドフルアルバム 『TEEN, AGE』 2017.11.06
作詞:ウジ, BUMZU,エスクプス,ジョンハン, ホシ, THE8, ミンギュ, ドギョム, バーノン, ディノ
作曲:ウジ, BUMZU, パク・ギテ
編曲:BUMZU, パク・ギテ

ノ オプシ ヒムドゥロッソ トゥリョウォッソ
너 없이 힘들었어 두려웠어
君がいなくてつらかった 怖かった

ホンジャラヌン センガゲ ムソウォソ
혼자라는 생각에 무서워서
一人だと思うと恐ろしくて

モンチョンイチョロム シガンマン ボネダ
멍청이처럼 시간만 보내다
馬鹿みたいに時間だけを過ごす

シガニ カヌン チュルド モルラッソ
시간이 가는 줄도 몰랐어
時間が経っていることも知らなかった


モルラッソ アムゴット
몰랐어 아무것도
知らなかった 何も

ヒムドゥロド
힘들어도
つらくても

You don’t have to be alone

トラワジョ トゥルル ジュンビ タ ドェオッソ
돌아와줘 들을 준비 다 되었어
戻ってきてくれ 聞く準備は出来た

オディソラド ネ マル トゥルリンダミョン
어디서라도 내 말 들린다면
どこにいても 僕の言葉が聞こえるなら

タシ ネ ヌネ ノル ビチゲ ヘジョ チェバル
다시 내 눈에 널 비치게 해줘 제발
もう一度 僕の瞳に君を映させてくれ どうか

ク ッポナン トラオゲッタヌン
그 뻔한 돌아오겠다는
ありきたりの「戻ってくる」という

ハンマディ マルド ナムギジ アンコソ
한마디 말도 남기지 않고서
一言も残さずに

タンヨンハダヌン ドゥッ インサ ハンボンド オプシ
당연하다는 듯 인사 한번도 없이
当然のように挨拶一つもなく

ットナガン ノル ッタラ スミ チャゲ タルリョボァド
떠나간 널 따라 숨이 차게 달려봐도
離れて行った君を追って 息が切れるほど走ってみても

ノヌン ヨギ オムヌンデ
너는 여기 없는데
君はもうここにはいないのに


モジャルル ヌルロッスゴ
모자를 눌러쓰고
帽子を深くかぶって

イリジョリ ブディチョ アパド
이리저리 부딪혀 아파도
あちこちぶつかって痛くても

クァンシムド オムヌン ノン
관심도 없는 넌
興味もない君は

イェップゴ チャム ナップダ (クレ)
예쁘고 참 나쁘다 (그래)
綺麗で、なんて悪い人なんだろう (そう)

ッスロジョガヌン マンガジョガヌン
쓰러져가는 망가져가는
倒れていく 壊れていく

ナン イジェ ジュンヨチ アナ
난 이제 중요치 않아
僕はもう大切な存在じゃない

ニガ オプシ ナン チグムブト ナン
네가 없이 난 지금부터 난
君なしで僕は 今から僕は

ピョネボルッカ ヘ
변해볼까 해
変わろうかと思う

ピョネボルッカ ヘ
변해볼까 해
変わろうかと思う

ピョネボルッカ ヘ
변해볼까 해
変わろうかと思う

ピョネボルッカ ヘ
변해볼까 해
変わろうかと思う

ピョネボルッカ ヘ
변해볼까 해
変わろうかと思う


イロダ ナ トラ ボリルジド モルラ
이러다 나 돌아 버릴지도 몰라
このままでは僕はどうにかなりそうだ

チャラリ クゲ ド マム ピョナル コッ カタ
차라리 그게 더 맘 편할 것 같아
いっそのことその方が楽かもしれない

メボン タジャバド コミネ ックトゥン トクカタ
매번 다잡아도 고민의 끝은 똑같아
何度気持ちを整理しても悩みの結果は変わらない

ドェッソ イゴ ナ アンヘ
됐어 이거 나 안해
もういい こういうの僕はしない

Yeah


コギ オプタヌン ゴル イジェ ナン アラ
거기 없다는 걸 이제 난 알아
そこに居ないことはもう分かってる

クゴル アンダヌン ゲ ノムナ アパ
그걸 안다는 게 너무나 아파
それを分かるのがすごく苦しい

アムロッチ アンタゴ マラヌン ゴッ ジョチャ
아무렇지 않다고 말하는 것 조차
なんでもないと言うことさえ


ハギ シロ
하기 싫어
言いたくない

ニ センガク アナヌン ゴンマヌロド
네 생각 안하는 것만으로도
君のことを考えないだけで

イロッケ アプン ネガ
이렇게 아픈 내가
こんなにも苦しい僕が

モジャルル ヌルロッスゴ
모자를 눌러쓰고
帽子を深くかぶって

イリジョリ ブディチョ アパド
이리저리 부딪혀 아파도
あちこちぶつかって痛くても

クァンシムド オムヌン ノン
관심도 없는 넌
興味もない君は

イェップゴ チャム ナップダ (クレ)
예쁘고 참 나쁘다 (그래)
綺麗で、なんてひどい人なんだろう (そう)

ッスロジョガヌン マンガジョガヌン
쓰러져가는 망가져가는
倒れていく 壊れていく

ナン イジェ ジュンヨチ アナ
난 이제 중요치 않아
僕はもう大切な存在じゃない


ニガ オギ ジョン クナル ッカジマン
네가 오기 전 그날 까지만
君が来る前のその日まで

ピョネボルッカ ヘ
변해볼까 해
変わろうかと思う

ピョネボルッカ ヘ
변해볼까 해
変わろうかと思う

ピョネボルッカ ヘ
변해볼까 해
変わろうかと思う

ピョネボルッカ ヘ
변해볼까 해
変わろうかと思う

ピョネボルッカ ヘ
변해볼까 해
変わろうかと思う

この曲「帽子をかぶって(Without you)」は、SEVENTEEN「泣きたくない(Don’t Wanna Cry)」から、しばらく時間が経ったあとの状況を歌っている感じがします。

「泣きたくない(Don’t Wanna Cry)」では、消えた相手を探して泣きながら道をさまよっている状況です。
つづいて、この「帽子をかぶって(Without you)」では、相手を待とうと思ったけど、それがもうかなわないことを悟ったという意味が込められていると思います。

タイトルとURLをコピーしました