スポンサーリンク

SEVENTEEN 「Home」韓国語歌詞 和訳 カナルビ/セブチ楽曲

seventeen
スポンサーリンク

ミニ・アルバム『YOU MADE MY DAWN 』 2019.1.21
作詞:ウジ(SEVENTEEN), BUMZU
作曲:ウジ(SEVENTEEN), BUMZU, スングァン(SEVENTEEN)
編曲:BUMZU, パク・ギテ

スポンサーリンク

SEVENTEEN – HOME(韓国語歌詞)


ネガ ムォル オッチョゲッソ ナヌン ノガ オプスミョン
내가 뭘 어쩌겠어 나는 너가 없으면
ぼくにどうしろっていうの ぼくは君がいないと

ナルグン ロボッチョロム
낡은 로봇처럼
古びたロボットみたいに

マミ モムチュゴ ヌル チャガウォ
맘이 멈추고 늘 차가워
心が止まっていつも冷たいよ

ウリン ムォル オッチョゲッソ
우린 뭘 어쩌겠어
ぼくたちは何をどうしたらよかったんだ

ノヌン ネガ オプスミョン
너는 내가 없으면 Yeh
君はぼくがいないと Yeh

ナラン ットッカッチ ヒムドゥル テンデ
나랑 똑같이 힘들 텐데
ぼくと同じくらい大変なはずなのに

ムォル オッチョゲッソ ウリ Yeh
뭘 어쩌겠어 우리 Yeh
僕たちはどうしろっていうの Yeh

Baby ウリエ ッタットゥッタムル
Baby 우리의 따뜻함을
Baby ぼくたちのぬくもりを

クデロ カンジッカゴ シッポ
그대로 간직하고 싶어
そのまま大切にしまっておきたいよ

オットン ヌグラド ウリ サイ
어떤 누구라도 우리 사이
どこの誰にもぼくらの仲を

プルジ モッテソ
풀지 못해서
裂けないから

Tell me ナエ ノ
Tell me 나의 너
Tell me ぼくの君

Tell me ナエ ノ
Tell me 나의 너
Tell me ぼくの君

マル チョム ヘジュォ ネ アネソ
말 좀 해줘 내 안에서
話してよ ぼくの心で

ナン ニ マウム アネソ パルボドゥン チゴ イッソ
난 네 마음 안에서 발버둥 치고 있어
ぼくは君の心の中であがいている

トルコッ コビ ナヌンゴル
덜컥 겁이 나는걸
急に怖くなるんだ

オッチョゲッソ ナン ノガ オプスミョン
어쩌겠어 난 너가 없으면
どうしろっていうの ぼくは君がいないと

ネ マウム ピョニ キデル チビ オプソ
내 마음 편히 기댈 집이 없어
ぼくの心を楽にゆだねる家がないんだ

Oh baby

ネ ソグン ノルル ウィヘ ビオ イッソ
내 속은 너를 위해 비어 있어
ぼくの心は君のために空いている

オッチ ボミョン チョグム オリョップケッチマン
어찌 보면 조금 어렵겠지만
見方によっては少し難しいかもしれないけど

オンジェラド ナン ヨギ ソ イッソ
언제라도 난 여기 서 있어
いつだってぼくはここに立っている

ピョナゲ センガッケド ドェ
편하게 생각해도 돼
楽に考えてもいいんだよ

Cuz I’m your home home home home
Cuz I’m your home home home home

ニガ ウル ス インヌン コッ
네가 울 수 있는 곳
君が泣ける場所

ニガ ウル ス インヌン コッ
네가 울 수 있는 곳
君が泣ける場所

イミ ナヌン ノエ マウムル
이미 나는 너의 마음을
もうぼくは君の気持ちを

アップジルン ゴッ ガッタ チグムン
앞지른 것 같아 지금은
追い越したみたいだ 今は

クロッタゴ ニ マミ チャッタヌン ゲ アニャ
그렇다고 네 맘이 작다는 게 아냐
だからといって君の気持が小さいってことじゃなくて

バックン ヨジョニ チュウォ シリン コックットゥン ト
밖은 여전히 추워 시린 코끝은 더
外は相変わらず寒くて 冷たい鼻の先は

ウリルル モルリソド タガソゲ ハヌン チュオッ
우리를 멀리서도 다가서게 하는 추억
ぼくたちを遠くからも近づけるようにする思い出

ニ マウメ グモン ナミョン
네 마음에 구멍 나면
君の心に穴が空いたら

トゥ ソヌロ マガ ジュミョン ドェ
두 손으로 막아 주면 돼
両手で塞いであげればいい

ピン ソニラド ネミルロ ジュォ ネガ チェウルッケ
빈 손이라도 내밀어 줘 내가 채울게
何も持っていなくても手を差し出して ぼくが包むから

Tell me ナエ ノ
Tell me 나의 너
Tell me ぼくの君

Tell me ナエ ノ
Tell me 나의 너
Tell me ぼくの君

マル チョム ヘジュォ ネ アネソ
말 좀 해줘 내 안에서
話してよ ぼくの心に

ナン ニ マウム アネソ パルボドゥン チゴ イッソ
난 네 마음 안에서 발버둥 치고 있어
ぼくは君の心の中であがいている

トルコッ コビ ナヌンゴル
덜컥 겁이 나는걸
急に怖くなるんだ

オッチョゲッソ ナン ノガ オプスミョン
어쩌겠어 난 너가 없으면
どうしろっていうの ぼくは君がいないと

ネ マウム ピョニ キデル チビ オプソ
내 마음 편히 기댈 집이 없어
ぼくの心を楽にゆだねる家がないんだ

Oh baby

ネ ソグン ノルル ウィヘ ビオ イッソ
내 속은 너를 위해 비어 있어
ぼくの心は君のために空いている

オッチ ボミョン チョグム オリョップケッチマン
어찌 보면 조금 어렵겠지만
見方によっては少し難しいかもしれないけど

オンジェラド ナン ヨギ ソ イッソ
언제라도 난 여기 서 있어
いつでもぼくはここに立ってる

ピョナゲ センガッケド ドェ
편하게 생각해도 돼
楽に考えてもいいよ

ナヌン イロッケ ノルル ボネゴ シップチ アナ
나는 이렇게 너를 보내고 싶지 않아
ぼくはこんな風に君を見送りたくない

マミ ブソジン チェロ
맘이 부서진 채로
心が壊れたままで

メイル ムソップコ シップチ アナ
매일 무섭고 싶지 않아
毎日怯えたくない

ナヌン ノエゲ イッスル コッ
나는 너에게 있을 곳
ぼくは君にとって居場所で

ノヌン ナエゲ イッスル コッ
너는 나에게 있을 곳
君はぼくにとっての居場所

Cuz I’m your home home home home
Cuz I’m your home home home home

Because you’re my home

home home home

ニガ ウル ス インヌン ゴッ
네가 울 수 있는 곳
君が泣ける場所

ナド ウル ス インヌン ゴッ
나도 울 수 있는 곳
ぼくも泣ける場所


「HOME」は冬に聞くのにぴったりな曲

セブンティーンの「HOME」は、何か感情の行き違いがあった恋人との仲直りをテーマにした歌詞です。
恋人とケンカをしたときに聴くとハマりそうな感じがします。

静かに始まる導入部分が素敵で癒されます。
寒そうな気候が感じられる冬にふさわしい曲ですね。
あたたかい家で過ごしながら聞くのにぴったりだと思います。

「HOME」の日本語版が出ました!

SEVENTEEN JAPAN SPECIAL SINGLE 「あいのちから」(2021.12.7発売)に、「HOME」の日本語版が収録されています。

SEVENTEEN – Home (日本語 ver.)

どうしようもない 君がいないと
古ロボット 心 冷え 止まってる
どうしようもない 僕がいないと Yeh
君も辛いよね でも どうすればいい Yeh

Baby 二人だけのぬくもりを そっとしまおう
誰も僕らの邪魔はできない
Tell me 君 Tell me 君 心に話して
君の心の中でもがいて 不意に怖くなる
どうしよう 君だけだよ
休むことができる家 君のために空の僕
難しく思えても ほら
いつも ここにいる 楽に考えていい

Cuz I’m your home home home home
Cuz I’m your home home home home
Cuz I’m your home home home home
君が泣ける場所 君が来れる場所

君の気持ち 追い越したみたい 今は
君の気持ち 小さいわけじゃない

凍える外 冷えた鼻も
あの日の僕ら 繋ぎ止める記憶
君の心の穴 両手で塞ぐ
何もないなら 僕で満たすよ

Tell me 君 Tell me 君 心に話して
君の心の中でもがいて 不意に怖くなる

どうしよう 君だけだよ
休むことができる家 君のために空の僕
難しく思えても ほら
いつも ここにいる 楽に考えていい

さようならは したくないよ
割れた心で 怯えていたくない
僕は君の居場所 君は僕の居場所

Cuz I’m your home home home home
Cuz I’m your home home home home
Because you’re my home home home home
君が泣ける場所 僕も泣ける場所

「Baby~」からの歌詞がとても自然で、韓国語歌詞の「HOME」と比べても違和感なく同じように聞こえます。

タイトルとURLをコピーしました