スポンサーリンク

ATEEZ「夜間飛行(ヤガンピヘン/Turbulence)」韓国語 歌詞 日本語訳 カナルビ

スポンサーリンク

2021.12.10 ミニアルバム「ZERO: FEVER EPILOGUE」
作詞:EDEN, Ollounder, LEEZ, Peperoni, OLIV, ホンジュン、ミンギ
作曲/編曲:EDEN, Ollounder, LEEZ, Peperoni, OLIV

アジ オリジ モ
아직 난 어린걸지 몰라
まだ僕は幼いのかもしれない

カマ ハヌルドラ
까만 밤하늘을 맴돌아
真っ黒な夜空を回って

チョグパミ マドゥロノウキリュヌ ウリピトゥロ
조급함이 만들어놓은 난기류는 우릴 비틀어
焦りが作った乱気流が僕らを捻らせる

ットロジネ waterfall
떨어지네 waterfall (떨어지네 waterfall)
落ちるよ waterfall (落ちるよ waterfall)

ックチオ free fall
끝이 없는 free fall (끝이 없는 free fall)
終わりのない free fall (終わりのない free fall)

ゴチパラメ ダチマウメ
거친 바람에 다친 마음에
荒い風で傷ついた心に

セサウネゲチュラ マヌ テカラヌ トゥ クトアド
세상은 내게 추락만을 택하라는 듯 끝없는 어둠만
世界は僕に墜落だけが選択肢だと言うかのように終わりのない暗闇ばかり

イ クッテ ウリオディロ オット モスプロ ムオッシテヤマハナ
이 끝에 우린 어디로 어떤 모습으로 무엇이 돼야만 하나
この先 僕らはどこへ どんな姿で何になるべきなのか

ジ ナ キョウ ナイギド ポクチャ ナイ
단지 난 겨우 나이기도 벅찬 나인데
ただ僕は僕でいるだけでも精一杯な年なのに

トゥゴ イナヨ ヌグガ ク チョアナ チュスオ
듣고 있나요 누군가 그저 안아줄 순 없나
聞いていますか誰か ただ抱きしめてくれたら

ウリオディロ オットモスプロ ムオッシテヤマ ハナ ト ナ
우린 어디로 어떤 모습으로 무엇이 돼야만 하나 또 난
僕らはどこへどんな姿で何になれば良いのか また僕は

I want to be where you at
fix on

チョチルラ ヘメダ スロヂョ パヒャ チャジモッテ パファヘ wanderer
목적지를 몰라 헤매다 쓰러져 방향을 찾지 못해 방황해 wanderer
目的地が分からず迷って倒れ 方向が分からずさまよう wanderer

ゲガ カッキゴ ィプスリョボリョ ムソウォ チチゴ チギョウォ
날개가 꺾이고 휩쓸려버려 무서워 지치고 지겨워
翼が折られ吹き飛ばされて怖い 疲れてうんざりだ

ネゲソ ケソモロジョ
내게서 계속 멀어져
僕から遠ざかってばかり

ノプゴセソ ネリョダポ セサトゥリョプギネ
높은 곳에서 내려다 본 세상은 두렵긴 해
高いところから見下ろした世界は怖いよ

チョジュニラ ムルピョエソ チョダプチャヨヘ
청춘이란 물음표에서 정답을 찾는 여행
青春という疑問から正解を探す旅行

ットロジネ waterfall
떨어지네 waterfall (떨어지네 waterfall)
落ちるよ waterfall (落ちるよ waterfall)

ックチオ free fall
끝이 없는 free fall (끝이 없는 free fall)
終わりのない free fall (終わりのない free fall)

ゴチパラメ ダチマウメ
거친 바람에 다친 마음에
荒い風で傷ついた心に

セサ ネゲポギマヌ テカラヌ トゥ ク オドゥ
세상은 내게 포기만을 택하라는 듯 끝없는 어둠만
世界は僕に諦めだけが選択肢だと言うかのように終わりのない暗闇ばかり

イ クッテ ウリオディロ オット モスプロ ムオッシテヤマハナ
이 끝에 우린 어디로 어떤 모습으로 무엇이 돼야만 하나
この先僕らはどこへ どんな姿で何になるべきなのか

ジナ キョウ ナイギド ポクチャ ナイ
단지 난 겨우 나이기도 벅찬 나인데
ただ僕は僕でいるだけでも精一杯な年なのに

トゥゴイナヨ ヌグガ ク チョアナチュスオ
듣고 있나요 누군가 그저 안아줄 순 없나
聞いていますか 誰か ただ抱きしめてくれたら

ウリオディロ オットモスプロ ムオッシテヤマ ハナ ト ナ
우린 어디로 어떤 모습으로 무엇이 돼야만 하나 또 난
僕らはどこへどんな姿で何になれば良いのか また僕は

オドプニセサソゲソ ハヌウィル ノッピナヌ
어둠 뿐인 세상 속에서 하늘 위를 높이 나는 꿈
暗闇ばかりの世界の中で空高く飛ぶ夢

チョギ ポヨ ピチュ ッタラガ
저기 보여 빛을 따라가
あそこに見える光を追っていく

Help me, I just go
We can all go up

ムサイ トチャカキピロ ヤカピヘ
무사히 도착하길 빌어 야간비행
無事に到着することを祈る夜間飛行

Shine on my own

サラドゥ クゴ ピョリラ プルゥテニ ク チョピナミョデェ
사람들은 그걸 별이라 부를테니 그저 빛나면 돼
人々はそれを星と呼ぶだろうから ただ光ればいい

Passion, Young, Fever

イ クッテ
이 끝에
この先に

ウリヨギソ チグ モスプロ ムオッシテヤハダミョ
우린 여기서 지금 모습으로 무엇이 돼야 한다면
僕らはここで今の姿で何になれば良いのかというと

ナヌ ネガ テギルパラ ノド カッギル
나는 내가 되기를 바라 너도 같기를
僕は僕になることを願う 君も同じだといいな

トゥゴ イナヨ ヌグガ カスメ セギリ ノレ
듣고 있나요 누군가 가슴에 새길 이 노래
聞いていますか 誰かの胸に刻まれるこの歌

ウリヨギソ チグ モスプロ クデロヨド ケチャナ
우린 여기서 지금 모습으로 그대로여도 괜찮아
僕らはここで今の姿そのままでも大丈夫

Tonight

メイ シリマウ コチサウ チチ
매일 밤 시린 마음 거친 싸움 지친 날
毎夜凍えた心 激しい喧嘩に疲れた日

タスハギロ アナチョ
따스한 온기로 안아줘
暖かい温もりで抱いて

メイ シリ パラ コチパド チチ
매일 밤 시린 바람 거친 파도 지친 날
毎夜冷たい風、荒い波に疲れた僕を

Still fly, ト アナジョ
Still fly, 더 안아줘
Still fly, もっと抱きしめて

タイトルとURLをコピーしました