スポンサーリンク

SEVENTEEN「DON QUIXOTE(ドン・キホーテ)」韓国語 歌詞 日本語訳 カナルビ/セブチ楽曲

K-POP
スポンサーリンク

2022.05.27 SEVENTEEN 4th Album 「Face the Sun」
作詞:WOOZI (SEVENTEEN)、BUMZU、ウォヌ(SEVENTEEN)、Michel “Lindgren” Schulz
、Melanie Joy Fontana
作曲:WOOZI (SEVENTEEN)、BUMZU、Michel “Lindgren” Schulz、Tommy Brown、Steven Franks、Melanie Joy Fontana

I Just wanna feel the vibes
ただ雰囲気を感じたい

モドゥンゴル プルテウンバム
모든 걸 불태운 밤
すべてが燃える夜

ネガ ミチョド チョア
내가 미쳐도 좋아
僕は狂ってもいい

Feeling like DON QUIXOTE
ドン・キホーテのように

サラムドゥルン ソンカラクチレ
사람들은 손가락질해
人々は指をさして

It ain’t real It ain’t real
それはあり得ない

コンモクチアナ
겁먹지 않아
怖くはない

It’s real It’s real
それはリアルだから

ミチョッタヘド チョア
미쳤다 해도 좋아
狂ってると言われてもいい

ネモドゥンゴルプルテウンバム
내 모든 걸 불태운 밤
僕の全てが燃える夜

So come and call me DON QUIXOTE
ほら来て、ドンキホーテと呼んでくれ

サラムドゥルンネガイサンハデ
사람들은 내가 이상하대 Yeh yeh
みんなは僕がおかしいと Yeh yeh

ラマンチャエ プンチヌン ウェン マリニ Yeh
라만차의 풍차는 웬 말이니 Yeh
ラマンチャの風車はなぜなのかと Yeh

トゥルリンマルオプチ クマリダマッチ
틀린 말 없지 그 말이 다 맞지
間違った話ではないよ その話は全部正しい

But I’m gonna live my life
でも僕は僕の人生を生きる

サングァノプチ Yeh
상관없지 Yeh
関係ないよ Yeh

クロオルンネソゲン
끓어오른 내 속엔
沸き立った僕の中には

Ice and motivation
冷たさと刺激

セロウンナエ Name tag
새로운 나의 Name tag
新しい僕のネームタグ

トンジェプロノンイラソイッソ
통제 불능이라 써 있어
制御不能と書いてある

Now push for (What I want)
いま欲しいものを強く求めて

Go for (What I want)
行きたいところへ行き

Do what (What I want)
したいことをするんだ

I Just wanna feel the vibes
ただこの雰囲気を感じたい

モドゥンゴル プルテウンバム
모든 걸 불태운 밤
すべてが燃える夜

ネガミチョド チョア
내가 미쳐도 좋아
僕は狂ってもいい

Feeling like DON QUIXOTE
ドン・キホーテのように

サラムドゥルン ソンカラクチレ
사람들은 손가락질해
人々は指をさして

It ain’t real It ain’t real
それはあり得ない

コンモクジアナ
겁먹지 않아
怖くない

It’s real It’s real
それはリアルだから

ミチョッタヘドチョア
미쳤다 해도 좋아
狂ってると言われてもいい

ネモドゥンゴルプルテウンバム
내 모든 걸 불태운 밤
僕の全てが燃える夜

So come and call me DON QUIXOTE
ほら来て、ドンキホーテと呼んでくれ

Say my name DON QUIXOTE
僕の名をドン・キホーテと呼んで

トリョウンゲ オプチ
두려운 게 없지
怖いものはないよ

Pay my day

オヌルド ネイレ ダ コルチ
오늘도 내일에 다 걸지
今日も明日にすべてをかけて

ナンナルル アラ ノンナルル チャルモルラ
난 나를 알아 넌 나를 잘 몰라
自分のことはわかっている、きみは僕を分かってない

ナンコペソテオナ
난 겁에서 태어나
僕は恐怖から生まれて

コプオプシ マルウィロ ト オルラタ
겁 없이 말 위로 또 올라타
恐怖なく馬にまた上がる

My hands up, I keep’em high
手を上げて、高く上げて

トリョウンゴン ネソゲナ
두려운 건 내 속에 나
恐怖は自分の中から生まれる

ネモドゥンゴル カルゲッソナン
내 모든 걸 걸겠어 난
僕の全てを懸ける

So I’mma light it up, light it up
ほら僕は輝くよ、輝くさ

I Just wanna feel the vibes
ただ雰囲気を感じたい

ネモドゥンゴルプルテウンバム
내 모든 걸 불태운 밤
僕の全てが燃える夜

ネガミチョドチョア
내가 미쳐도 좋아
僕は狂ってもいい

Feeling like DON QUIXOTE
ドン・キホーテのように

サラムドゥルン ソンカラクチレ
사람들은 손가락질해
人々は指をさして

It ain’t real It ain’t real
それはあり得ない

コンモクジアナ
겁먹지 않아
怖くない

It’s real It’s real
それはリアルだから

ミチョッタヘドチョア
미쳤다 해도 좋아
狂ってると言われてもいい

ネモドゥンゴルプルテウンバム
내 모든 걸 불태운 밤
僕の全てが燃える夜

So come and call me DON QUIXOTE
ほら来て、ドンキホーテと呼んでくれ

I Just wanna feel the vibes
ただ雰囲気を感じたい

モドゥンゴル プルテウンバム
모든 걸 불태운 밤
すべてが燃える夜

ネガミチョドチョア
내가 미쳐도 좋아
僕は狂ってもいい

Feeling like DON QUIXOTE
ドン・キホーテのように

サラムドゥルン ソンカラクチレ
사람들은 손가락질해
人々は指をさして

It ain’t real It ain’t real
それはあり得ない

コンモクジアナ
겁먹지 않아
怖くない

It’s real It’s real
それはリアルだから

ミチョッタ ヘド チョア
미쳤다 해도 좋아
狂ってると言われてもいい

ネモドゥンゴル プルテウンバム
내 모든 걸 불태운 밤
僕の全てが燃える夜

So come and call me DON QUIXOTE
ほら来て、ドンキホーテと呼んでくれ

スポンサーリンク

セブチの熱い「DON QUIXOTE(ドン・キホーテ)」

セブチの「DON QUIXOTE(ドン・キホーテ)」は、今回のアルバムのタイトル曲でもおかしくない良い曲です。

『ドン・キホーテ』とは、スペインの作家ミゲル・デ・セルバンテスの小説です。
 騎士道物語の読み過ぎで現実と物語の区別がつかなくなったエスクワイヤ(郷士)が、自らを遍歴の騎士と任じ、「ドン・キホーテ・デ・ラ・マンチャ」と名乗って冒険の旅に出かける物語です。

ミンギュのパート(My hands up, I keep’em high~)が評判よいですね。
V字型で大勢で踊るダンスパフォーマンスもかっこいいです。

タイトルとURLをコピーしました