スポンサーリンク

アナ雪「雪だるま作ろう」韓国語歌詞 日本語訳 カナルビ

韓国
スポンサーリンク

アニメ映画「アナと雪の女王(2014年公開)」のOST「雪だるま作ろう」の韓国語版の翻訳です。
タイトルは「같이 눈사람 만들래(カッチヌンサラムマンドゥルレ)」意味は「一緒に雪だるま作らない?」です。
「雪だるま作ろう」の英語のタイトルは「Do you want to build a snowman」です。
この「雪だるま作ろう」を歌っている人は、どこの国の歌手でも、とても上手な人が歌っていますね。
ちなみに「アナと雪の女王」の韓国でのタイトルは、「キョウルワングク(겨울 왕국/冬の王国)」といいます。(さらに、キョウルワングク(겨울 왕국)は略して「ㄱㅇㅇㄱ」です)

スポンサーリンク

雪だるま作ろう/같이 눈사람 만들래?カッチヌンサラムマンドゥルレ



オンニ
언니
お姉ちゃん

カッチヌンサラマンドゥ
같이 눈사람 만들래
一緒に雪だるま作ろう

チェバチョムナワパ
제발 좀 나와봐
どうか出てきて

オンニル マンナスオプソ
언니를 만날 수 없어
お姉ちゃんと会えないから

カッチノルチャ ナ ホンジャ シムシメ
같이 놀자 나 혼자 심심해
一緒に遊ぼうよ 一人で退屈よ

クロッケ チネンヌンデ イジェン アニャ
그렇게 친했는데 이젠 아니야
あんなに仲良しだったのに 今は違うよ

ク イユルラルゴパ
그 이유를 알고 파
その理由を知りたいな

カッチヌンサラマンドゥ
같이 눈사람 만들래
一緒に雪だるま作ろう

ヌンサラマニオドチョア
눈사람 아니어도 좋아
雪だるまじゃなくても良いよ

チョリガ アンナ
저리 가 안나
あっちへ行って アナ

クレ アンニョン
그래 안녕
そう じゃあね

カッチヌンサラマンドゥ
같이 눈사람 만들래
一緒に雪だるま作ろう

アニミョン チャジョンゴ タ
아니면 자전거 탈래?
それとも自転車に乗る?

イジェヌン ナド チジョカナ パ
이제는 나도 지쳐가나 봐
もう私もくたびれたみたい

ピョゲダ マルハミョン ノルゴ イッチャナ
벽에다 말을 하며 놀고 있잖아
壁と話をして遊んでいるじゃないの

チョグミイッタガパ
조금 있다가 봐
また後でね

サシルンチョグムウィロウォ トン ピン パンエソン
사실은 조금 외로워 텅 빈 방에선
本当はちょっと寂しくて空っぽの部屋は

シゲソリマントゥルリョ
시계 소리만 들려
時計の音だけ聞こえて

エルサ オンニ
엘사 언니?
エルサお姉ちゃん

チェパル テダ チョムバ モドゥガ
제발 대답 좀 해봐 모두가
どうか返事をして みんなが

ウィロヘジョソ
위로해줘서
慰めてくれる

ヨンキネリョゴ ノリョクチュンイヤ
용기 내려고 노력 중이야
勇気を出そうと努力しているよ

ナ ハンサン キダリョ
나 항상 기다려
私 いつも待ってる

ムンヨロチョ
문 열어줘
ドアを開けて

イジェントゥルプニヤ オンニハゴ ナ
이젠 둘뿐이야 언니하고 나
いまは二人だけよ お姉ちゃんと私

アプロ オットッケ
앞으로 어떡해
これからどうしよう

カッチヌンサラマンドゥ
같이 눈사람 만들래
一緒に雪だるま作ろう

ハングルの簡単な子供向けの歌で覚える韓国語!【ハングルの暗記におすすめ】
ハングルの簡単な歌で覚える韓国語!韓国語の子供向けの歌まとめです。 日本でもおなじみの歌や簡単な韓国語の歌を選んで、簡単な日本語訳をつけてみました。
タイトルとURLをコピーしました