スポンサーリンク

SEVENTEEN「MAESTRO(マエストロ)」韓国語 歌詞 日本語訳 カナルビ/セブチ楽曲 

K-POP
スポンサーリンク

2024.04.29 SEVENTEEN BEST ALBUM 「17 IS RIGHT HERE」
作詞/作曲:WOOZI、BUMZU、Ninos Hanna、Andreas Öberg、Gabriel Brandes、Justin Starling、その他

SEVENTEEN Right here

シジャッカジャ Tuning マッチョボルッカ
시작하자 Tuning 맞춰볼까
始めよう Tuning 合わせてみようか
 
ハナエ ウムジョン キジュネ マッチョ Play it
하나의 음정 기준에 맞춰 Play it
ひとつの音程に合わせて Play it

SEVENTEENエ スケルチョ
SEVENTEEN의 스케르초
SEVENTEENのスケルツォ
 
アムレド チョグム トゥギヘド ブグル チゴ ジュルル ティンギョ
아무래도 조금 특이해도 북을 치고 줄을 튕겨
ちょっと変わってても 太鼓を叩いて 弦を弾く
 
DAT DA RA DAT DA RA DAT DA RA DA

サングヮノプッチ イゲ Classic or new thang
상관없지 이게 Classic or new thang
関係ない これがClassic or new thang
 
ット セロウン チョハブン ウリ チャランイニッカ
또 새로운 조합은 우리 자랑이니까
新しい組み合わせは僕らの誇りだから
 
Beatブト Melodyッカジ
Beat부터 Melody까지
Beatから Melodyまで
 
Mix and matchガ トゥッキニッカ
Mix and match가 특기니까
Mix and matchが得意技だから
 
Mix and matchガ トゥッキニッカ
Mix and match가 특기니까
Mix and matchが特技だから
 
ミチョヤマン チョンサンイ デェ
미쳐야만 정상이 돼
夢中になってこそ トップになる
 
セサンウル パックヌン ウリニッカ
세상을 바꾸는 우리니까
世界を変える僕たちだから

ットゥゴウン ハムソン トゥ ベロ
뜨거운 함성 두 배로
熱い歓声を2倍に
 
ソロルル バラボン チェロ
서로를 바라본 채로
お互いに見つめ合ったまま
 
ナパルル ウルリョ セゲロ
나팔을 울려 세계로
ラッパを響かせる 世界に
 
You & I
You & I

Accelerando
 
チョルチョンウロ オルラガジャ
절정으로 올라가자
クライマックスに向かっていこう
 
ノップン ゴセソ ウルリヌン ソナタ
높은 곳에서 울리는 소나타
高いところで 響かせるソナタ
 
マエストロエ チフィエ マッチョ
마에스트로의 지휘에 맞춰
マエストロの指揮に合わせて
 
LALA LALA LALA LALALA
LALA LALA LALA LALALA
LALA LALA LALA LALALA
 
マエストロエ チフィエ マッチョ
마에스트로의 지휘에 맞춰
マエストロの指揮に合わせて
 
Good vibe イルチ アンコ カ チョルテ
Good vibe 잃지 않고 가 절대
Good vibe 失わず行こう 絶対に

Good life ウリヌン セゲロ
Good life 우리는 세계로
Good life 僕らは世界へ
 
Good vibe イルチ アンコ カ チョルテ
Good vibe 잃지 않고 가 절대
Good vibe 失わず行こう 絶対に
 
マエストロエ チフィエ マッチョ
마에스트로의 지휘에 맞춰
マエストロの指揮に合わせて

リドゥムル パックォッタ イロッケ
리듬을 바꿨다 이렇게
リズムを変えた こんな風に
 
Technoワ チョハッペ ムォドゥンジ カヌンヘ
Techno와 조합해 뭐든지 가능해
Technoと組み合わさって 何でもできる
 
チュムネ マンドゥロ ドゥリルケ
주문해 만들어 드릴게
オーダーして 作ってあげる

イ ジャップメ ワンソンウル ハムッケハル ッテ
이 작품의 완성을 함께할 때
この作品を一緒に完成させるとき
 
ピロソ ハナ デェヌン ウリル ボネ
비로소 하나 되는 우릴 보네
はじめて一つになる僕らに出会う
 
ポッチャッパン ウムジョングヮ リドゥメド
복잡한 음정과 리듬에서도
複雑な音程とリズムにも
 
I’ll always be with you

Accelerando
 
チョルチョンウロ オルラガジャ
절정으로 올라가자
クライマックスに向かっていこう
 
ノップン ゴセソ ウルリヌン ソナタ
높은 곳에서 울리는 소나타
高いところで 響かせるソナタ

マエストロエ チフィエ マッチョ
마에스트로의 지휘에 맞춰
マエストロの指揮に合わせて
 
LALA LALA LALA LALALA
LALA LALA LALA LALALA
LALA LALA LALA LALALA
 
マエストロエ チフィエ マッチョ
마에스트로의 지휘에 맞춰
マエストロの指揮に合わせて
 
Good vibe イルチ アンコ カ チョルテ
Good vibe 잃지 않고 가 절대
Good vibe 失わずに行こう 絶対
 
Good life ウリヌン セゲロ
Good life 우리는 세계로
Good life 僕らは世界へ

Good vibe イルチ アンコ カ チョルテ
Good vibe 잃지 않고 가 절대
Good vibe 失わずに行こう 絶対
 
マエストロエ チフィエ マッチョ
마에스트로의 지휘에 맞춰
マエストロの指揮に合わせて

リドゥムン DAT DA DA RAT DA
리듬은 DAT DA DA RAT DA
リズムはDAT DA DA RAT DA
 
Brassヌン BA BA BA RAM BA
Brass는 BA BA BA RAM BA
BrassはBA BA BA RAM BA
 
チャファロウン ウリ ソロルル バァ
조화로운 우리 서로를 봐
調和的な僕らは お互い見つめ合う

ト セゲ モラチョ チョムジョム ト Crescendo
더 세게 몰아쳐 점점 더 Crescendo
もっと強く追い込め どんどんCrescendo
 
マジマク アッチャンエ テムポヌン A Tempo
마지막 악장에 템포는 A Tempo
最終楽章のテンポはA Tempo
 
マエストロエ チフィエ マッチョ
마에스트로의 지휘에 맞춰
マエストロの指揮に合わせて
 
マエストロエ チフィエ マッチョ
마에스트로의 지휘에 맞춰
マエストロの指揮に合わせて

LALA LALA LALA LALALA
 
Good vibe イルチ アンコ カ チョルテ
Good vibe 잃지 않고 가 절대
Good vibe 失わず行こう 絶対に

LALA LALA LALA LALALA
 
Good life ウリヌン セゲロ
Good life 우리는 세계로
Good life 僕らは世界へ

LALA LALA LALA LALALA

Good vibe イルチ アンコ カ チョルテ
Good vibe 잃지 않고 가 절대
Good vibe 失わずに行こう 絶対に
 
マエストロエ チフィエ マッチョ
마에스트로의 지휘에 맞춰
マエストロの指揮に合わせて

スポンサーリンク

マエストロの意味とは?

毎回、独創的で新しいコンセプトを持って出てくるセブンティーンには意表を突かれますね。
マエストロは、イタリア語で「教師」または「達人」を意味する言葉です。
特に、音楽の世界では作曲家や指揮者を指すことが多いです。
マエストロは、単に技術的に優れているだけでなく、芸術性や表現力にも優れた人物であることを表します。
また、長年の経験と知識に基づいて、音楽に深みと感動を与えることができる人物であると評価されます。
この曲では、デビュー10年目になるセブンティーンが匠の域に入ったことを表現しているようですね。

タイトルとURLをコピーしました