スポンサーリンク

SEVENTEEN「Adore U -아낀다(アッキンダ)」韓国語 歌詞 日本語訳 カナルビ/セブチ楽曲

K-POP
スポンサーリンク

debut album 『17CARAT』 2015.05.29
作詞:ウジ, バーノン, S.COUPS, ケ・ボムジュ
作曲:ウジ, ケ・ボムジュ, ヨム・ドゥンゴン

Seventeen Yob! You Know What?

ヨジュムマリャ ネガマリャ センガギ マナ
요즘말야 내가말야 생각이 많아
最近さ 僕は 悩みが多いんだ

ヨジュムマリャ ノエゲ マリャ ハル マリ マナ
요즘말야 너에게 말야 할 말이 많아
最近さ 君に 言いたいことがたくさんあるんだ

(ヨジュムマリャ)
(요즘말야)
(最近さ)

ネガ チョム イサンヘ マルスガ チョゴジョ
내가 좀 이상해 말수가 적어져
僕がちょっと変で 口数が減って

チングドゥリ タ コクチョンヘ (ヨジュムマリャ)
친구들이 다 걱정해 (요즘말야)
友達がみんな心配してる (最近さ)

ニ アペマン ソミョン シムジャンイ ットゥィオソ
네 앞에만 서면 심장이 뛰어서
君の前に立つだけで心臓がドキドキして

ヘンドンイ ソトゥルロソ ミアンヘ
행동이 서툴러서 미안해
行動が下手でごめん

アジクト チョジョリ アンドェ
아직도 조절이 안돼
まだコントロールできない

ナ カッコ ノルジ チョム マルレ
나 갖고 놀지 좀 말래
僕をもてあそぶのはやめて

ウェ チャック frontハヌンゴンデ
왜 자꾸 front하는건데
どうしてしきりに見せかけるんだ

モルゲッタ モルゲッタ オットッケドゥン ドェゲッチ
모르겠다 모르겠다 어떻게든 되겠지
分からない 分からないけど どうにかなるだろう

クニッカ ネ マルン ノルル タ アルゴ シポ
그니까 내 말은 너를 다 알고 싶어
つまり僕が言いたいのは君の全部を知りたいと

ノルル ノレヘ U Hoo ノルル ノレヘ U Hoo
너를 노래해 U Hoo 너를 노래해 U Hoo
君を歌うよ U Hoo 君を歌うよ U Hoo

イプスリ マルラド ハルマルン ネヤゲッソ Baby
입술이 말라도 할말은 해야겠어 Baby
唇が渇いても 言わなきゃいけない Baby

アッキョ ノル アッキョ ノル ヒョンギジュン ナル チョンドロ
아껴 널 아껴 널 현기증 날 정도로
君を大切に 大切にするよ めまいがするほど

(アッキンダ) ヨジュムマリャ ネガマリャ (ヨジュムマリャ)
(아낀다) 요즘말야 내가말야 (요즘말야)
(大切にするよ) 最近さ 僕は (最近さ)

(アッキンダ) ヨジュムマリャ ネガマリャ (ヨジュム ヨジュムマリャ)
(아낀다) 요즘말야 내가말야 (요즘, 요즘말야)
(大切にするよ) 最近さ 僕は (最近さ)

オッチョダガ ヌニ ブシヌンガ
어쩌다가 눈이 부시는가
どうしてそんなに眩しいんだ

イギジョギン ウェモ キョムソナン ソンプムル ボァ
이기적인 외모 겸손한 성품을 봐
利己的な容姿 謙虚な人柄

ヨギ カミ オディラゴ ノンイ アニャ
여기 감히 어디라고 농이 아냐
これはあえて冗談じゃなくて

ノエ メリョゲ デハン サシルル コハンダ Oh
너에 매력에 대한 사실을 고한다 Oh
君の魅力について事実を告げている Oh

ナル ポゴ ウンヌン ゲ チョアソンジ
날 보고 웃는 게 좋아선지
僕を見て笑っているのは好意からなのか

アニミョン クニャン ウスウォ ボイヌン ゴンジ ho
아니면 그냥 우스워 보이는 건지 ho
それともただ可笑しく見えているのか ho

Yeh チグム チャリル チャッコ イッタミョン
Yeh 지금 자릴 찾고 있다면
Yeh 今 席を探しているなら

Yeh ネ ヨプチャリガ チョア ボヨ
Yeh 내 옆자리가 좋아 보여
Yeh 僕の隣が良いと思うよ

Yeh ノエゲ クァンシム マノ
Yeh 너에게 관심 많어
Yeh 君にすごく興味があるよ

シンバル サイジュ ッカジド Oh Oh
신발 사이즈 까지도 Oh Oh
靴のサイズまでも Oh Oh

ア チグム ノ ッテメ プリナ
아 지금 너 땜에 불이나
今 君のせいで火がついた

ナルル シキヌン ゴン ムリヤ
나를 식히는 건 무리야
僕を冷ますのは無理だよ

ア チグム ノ ッテメ プリナ
아 지금 너 땜에 불이나
今、君のせいで火がついた

モルゲッタ モルゲッタ オットッケドゥン ドェゲッチ
모르겠다 모르겠다 어떻게든 되겠지
分からない 分からないけど どうにかなるだろう

クニッカ ネ マルン ノルル タ アルゴ シポ
그니까 내 말은 너를 다 알고 싶어
だから僕が言いたいのは君の全部を知りたいと

ノルル ノレヘ U Hoo ノルル ノレヘ U Hoo
너를 노래해 U Hoo 너를 노래해 U Hoo
君を歌うよ U Hoo 君を歌うよ U Hoo

イプスリ マルラド ハルマルン ネヤゲッソ Baby
입술이 말라도 할말은 해야겠어 Baby
唇が渇いても 言わなきゃいけない Baby

アッキョ ノル アッキョ ノル ヒョンギジュン ナル チョンドロ
아껴 널 아껴 널 현기증 날 정도로
大切に 君を大切にするよ めまいがするほど

(アッキンダ) ヨジュムマリャ ネガマリャ (ヨジュムマリャ)
(아낀다) 요즘말야 내가말야 (요즘말야)
(大切にするよ) 最近さ 僕は (最近さ)

(アッキンダ) ヨジュムマリャ ネガマリャ (ヨジュム ヨジュムマリャ)
(아낀다) 요즘말야 내가말야 (요즘, 요즘말야)
(大切にするよ) 最近さ 僕は (最近さ)

ノ ヨギ キデド ドェ
너 여기 기대도 돼
君はここに寄りかかってもいい

ノエ アプム ナロ トポド ドェ
너의 아픔 나로 덮어도 돼
君の痛みを 僕で覆ってもいい

ニ ソクマウム プロ
네 속마음 불어
君の本心を引き出す

ヌンチチェギン ヨクプジョク
눈치채긴 역부족
感じ取るには力不足

Can’t fake it no more

ックロオルリョ ソクド
끌어올려 속도
引き上げる速度

トゥィンギヌン ゴン イッチュメソ ックンネゴ
튕기는 건 이쯤에서 끝내고
焦らすのはそろそろやめて

イジェ ナド ハンボン プルロボジャ
이제 나도 한번 불러보자
いま僕も一度呼んでみよう

Baby You’re My Angel

ノルル タ アルゴ シポ
너를 다 알고 싶어
君の全部を知りたい

ノルル ノレヘ U Hoo ノルル ノレヘ U Hoo
너를 노래해 U Hoo 너를 노래해 U Hoo
君を歌うよ U Hoo 君を歌うよ U Hoo

イプスリ マルラド ハルマルン ネヤゲッソ Baby
입술이 말라도 할말은 해야겠어 Baby
唇が渇いても 言わなきゃいけない Baby

アッキョ ノル アッキョ ノル ヒョンギジュン ナル チョンドロ
아껴 널 아껴 널 현기증 날 정도로
大切に 君を大切にするよ めまいがするほど

(アッキンダ) ヨジュムマリャ ネガマリャ (ヨジュムマリャ)
(아낀다) 요즘말야 내가말야 (요즘말야)
(大切にするよ) 最近さ 僕は (最近さ)

(アッキンダ) ヨジュムマリャ ネガマリャ (ヨジュム ヨジュムマリャ)
(아낀다) 요즘말야 내가말야 (요즘, 요즘말야)
(大切にするよ) 最近さ 僕は (最近さ)

スポンサーリンク

セブチのデビュー曲「Adore U -아낀다(アッキンダ)」

セブンティーンの「Adore U -아낀다(アッキンダ)」は、少年の初々しい感性を完成度の高い曲とパフォーマンスの中に込めたダンス曲です。
この曲は、2015年5月26日、韓国のMBC MUSICのリアリティ番組「セブンティーンプロジェクトデビュー大作戦」のデビュー生放送で初披露されました。


デビュー舞台なのにカル群舞がすごかったセブンティーン、カリスマ性がありますね。
아낀다(アッキンダ)とは、「大事にする、いたわる、いとおしむ」という意味です。
セブチの瑞々しさが伝わってくる曲です。

「SEVENTEENプロジェクト デビュー大作戦」第一話は↓から見ることができますよ。

ちなみに「adore u」の「u」は、「you」を略した形です。

「アッキンダ」は、2019年、韓国のアイドルオーディション番組「PRODUCE X 101」のグループバトルでも使われた曲です。

タイトルとURLをコピーしました