日本語タイトル:「僕たちの夜明けは昼より熱い」 5th ミニアルバム『YOU MAKE MY DAY』2018.07.16 作詞:WOOZI, BUMZU, S.COUPS, Vernon, Mingyu, Wonwoo 作曲:WOOZI, BUMZU, Anchor(PRISMFILTER)
ウリエ パムン セル ス オムヌン
우리의 밤은 셀 수 없는
僕たちの夜は数えきれない
ビョルドゥルグァ モレアル ク サイ
별들과 모래알 그 사이
星たちと砂粒のその間
ポクチュクル ッソヌン タンタン ソリエ
폭죽을 쏘는 탕탕 소리에
爆竹を鳴らすバンバンという音に
ウリエ ウッスムッコ ピウゴ
우리의 웃음꽃 피우고
僕たちの笑いの花を咲かせて
チョ モルリ タルビッ
저 멀리 달빛
あの遠くの月あかり
ウリエ チュミョンイ ドェゴ
우리의 조명이 되고
僕たちの ライトになって
スチヌン バラム
스치는 바람
かすめる風が
ネゲソ ネゲロ ボンチョソ カル ッテエ
내게서 네게로 번져서 갈 때에
僕から君へと広がっていくとき
ヌンムルン タ サラジョ ガネ
눈물은 다 사라져 가네
涙はぜんぶ消えていくね
サラジョ ガネ ウリ ドゥィモスビ
사라져 가네 우리 뒷모습이
消えていくね 僕たちの後ろ姿が
トゥ ソヌル ックァク ジュィン チェ ノウリ ジン
두 손을 꽉 쥔 채 노을이 진
両手をぎゅっと握ったまま 夕日が落ちる
ッカムッカマン ハヌル ビョルドゥルマン
깜깜한 하늘 별들만
真っ暗な空が星たちだけで
カドゥク チェウォジン チェ
가득 채워진 채
いっぱいに満たされたまま
ウリル ピチョジュギル
우릴 비춰주길
僕たちを照らしてくれるように
ヘガ ットオルル ッテッカジ
해가 떠오를 때까지
太陽が昇るときまで
ah ウリン ケゾク タオルジ
ah 우린 계속 타오르지
ah 僕たちはずっと燃え上がって
ah ミソルル モグムゴ イ スンガネ
ah 미소를 머금고 이 순간에
ah 微笑みを浮かべてこの瞬間に
ソルレムル ノエゲ バトントチ
설렘을 너에게 바톤터치
ときめきを君へバトンタッチ
ウリエ セビョグン ナッポダ トゥゴウォ
우리의 새벽은 낮보다 뜨거워
僕たちの夜明けは昼よりも熱い
アチミ オル ッテッカジ
아침이 올 때까지
朝が来るまで
Oh Summer Summer Summer Summer Oh
ヨルムバメ ウリルル セギゴ
여름밤에 우리를 새기고
夏の夜に僕たちを刻んで
Oh Summer Summer Summer Summer Oh
タシ チャジャオル クッテン オットルッカ?
다시 찾아올 그땐 어떨까?
また訪れるその時はどうだろうか?
Oh Oh Oh Oh Oh
クッテン オットルッカ
그땐 어떨까
その時はどうだろうか
Oh Oh Oh Oh Oh
クッテン オットルッカ
그땐 어떨까
その時はどうだろうか
モドゥ チャムドゥン バム
모두 잠든 밤
みんな眠りについた夜
イリ アルムダウンガ
이리 아름다운가
こんなに美しいのかな
タルビチュル タマネン ノエ ミソガ
달빛을 담아낸 너의 미소가
月の光を詰め込んだような君の微笑みが
オドゥウン パムル ビンネ
어두운 밤을 빛내
暗い夜を輝かせる
パド ガトゥン ウスムソリ
파도 같은 웃음소리
波のような笑い声が
クィルル カンジロミョ
귀를 간지럽혀
耳をくすぐる
チョブ ポソナ
전부 벗어나
すべて解放するんだ
Into the wild
クドゥレ キジュネ ブハパジ マ
그들의 기준에 부합하지 마
彼らの基準に合わせないで
イ シガヌル
이 시간을
この時間を
ウリエ セビョグン ト ットゥゴッコ
우리의 새벽은 더 뜨겁고
僕たちの夜明けはもっと熱くて
ナリ バルクミョン
날이 밝으면
夜が明ければ
The world is ours
チョ モルリ ブルピッ
저 멀리 불빛
あの遠くの光が
ウリエ チュオギ ドェゴ
우리의 추억이 되고
僕たちの思い出になって
ノムチヌン パド
넘치는 파도
超えてくる波
ク アレ ナムギョドン ウリ クルッシエ
그 아래 남겨둔 우리 글씨에
その下に残した僕たちの文字に
ソロエ イルムン セギミョ
서로의 이름을 새기며
お互いの名前を刻んで
ウリエ セビョグン ナッポダ ットゥゴウォ
우리의 새벽은 낮보다 뜨거워
僕たちの夜明けは昼よりも熱い
アチミ オル ッテッカジ
아침이 올 때까지
朝が来るまで
Oh Summer Summer Summer Summer Oh
ヨルムバメ ウリルル セギゴ
여름밤에 우리를 새기고
夏の夜に僕たちを刻んで
Oh Summer Summer Summer Summer Oh
タシ チャジャオル クッテン オットルッカ?
다시 찾아올 그땐 어떨까?
また訪れるその時はどうだろうか
Oh Oh Oh Oh Oh
クッテン オットルッカ
그땐 어떨까
その時はどうだろうか
Oh Oh Oh Oh Oh
クッテン クッテ
그땐 그때
その時は その時
ノル ギョテ トゥゴ
널 곁에 두고
君のそばに居て
アッキョジュゴ
아껴주고
大切にして
サランハゴ
사랑하고
愛して
Oh
メイル ウソジュゴ
매일 웃어주고
毎日笑ってくれて
チグムチョロム
지금처럼
今みたいに
アルムダプギル
아름답길
美しくあることを
ウリエ セビョグン ナッポダ トゥゴウォ
우리의 새벽은 낮보다 뜨거워
僕たちの夜明けは昼よりも熱い
アチミ オル ッテッカジ
아침이 올 때까지
朝が来るまで
ナエ マウムン ナッポダ トゥゴウォ
나의 마음은 낮보다 뜨거워
僕の心は昼よりも熱い
チグムチョロム ノエゲ
지금처럼 너에게
今みたいに 君に
Oh Oh Oh Oh Oh
セブチも好きな曲「Our dawn is hotter than day」
この曲はセブチ自身もお気に入りの曲です。
感性あふれるこの曲は、夏の夜空を見ながら聞くのにぴったりですね。
こちらの曲は、韓国語タイトル「우리의 새벽은 낮보다 뜨겁다」を略して「우새낮뜨(ウセナットゥ)」または「우리새벽(ウリセビョ)」と呼ばれています。