スポンサーリンク

ブソクスン「The Reasons of My Smiles(しきりに笑顔になる)」韓国語 歌詞 日本語訳 意味 カナルビ/セブチ楽曲

スポンサーリンク

韓国語タイトル:「チャックマン ウッケ デェ(자꾸만 웃게 돼)」
2024.03.10 アルバム「涙の女王 OST Part.1」
作詞/作曲:ナムヘスン、キムギョンヒ

Hoo Hoo
Hoo Hoo
Hoo Hoo
Hoo Hoo

ドゥグデヌ マウム ッタラ
두근대는 마음을 따라
ときめく心に従って

ノエゲ カヌ ナエ パコルム
너에게 가는 나의 발걸음은
君へと向かう僕の歩みは

マチ クルムィル ナルヌ ドゥッテ
마치 구름 위를 날으는 듯해
まるで雲の上を飛ぶようだ

ソゲ オジェガ チョロ
꿈속의 언젠가처럼
夢の中のいつかみたいに

Only if you are waiting for me
もし君が僕を待っていてくれるなら

Then I could walk through
the fire for you
僕は君のために炎の中を歩くことができる

When you say my name
The whole world stops
君が僕の名前を言うとき、全世界が止まる

I’m amazed at the way you see me
君が僕を見ていることに驚いている

ウェイジヌ モルゲッチマ
왜인지는 모르겠지만
なぜだか分からないけど

チャックマ ウッケ トェ
자꾸만 웃게 돼
しきりに笑顔になる

ノエ マボべ コ ゴガッタ
너의 마법에 걸린 것 같아
君の魔法にかかったみたいだ

ナヌ
나는
僕は

Wherever you go whatever you do
どこへ行こうとも 何をしようとも

アラボス イッス コッカッタ
널 알아 볼 수 있을 것 같아
君を見つけられる気がする

チュジ ア ネシジャ
멈추지 않는 내 심장이
止まらない僕の心臓が

チュグ コカッチ ティゴイッソ
죽을 것 같이 뛰고있어
死ぬほど高鳴ってる

I say
You stepped into my heart
君は僕の心に踏み込んだ

Softer than summer night
夏の夜よりソフトに

Became my everything
僕の全てになった

There’s no way without you now
今、君なしでは生きていけない

ジョ ニモソリ トゥッコ
종일 니 목소릴 듣고
一日中 君の声を聞き

ノム ヘボッケ ヌド チッコ
너무 행복해 눈물도 짓고
幸せすぎて涙を浮かべ

ニセガゲ カドゥッカ スマヌ
온통 니 생각에 가득한 수많은
君のことばかりを考えて数多くの

ドゥル チセウゴネ
밤들을 지새우곤 해
夜を明かしたりもした

You are my treasure and my soul
君は僕の宝であり、魂だ

You are the reasons of my smiles
君は僕の笑顔の理由だ

ソゲピ ウスドゥル
눈 속에 핀 웃음들은
瞳の中に咲いた笑みは

オリナレ ポ ソソソゲ
어린 날에 본 소설속의
幼い頃に見た小説の中の

イヤギドゥ ポダ ト
이야기들보다 더
物語よりももっと

クデ トゥットゥゲ ハネ
그댄 날 들뜨게 하네
君は僕の胸を躍らせる

Wherever you go whatever you do
どこへ行こうとも 何をしようとも

アラボス イッス コッカッタ
널 알아 볼 수 있을 것 같아
君を見つけられる気がする

チュジ ア ネシジャ
멈추지 않는 내 심장이
止まらない僕の心臓が

チュグ コカッチ ティゴイッソ
죽을 것 같이 뛰고있어
死ぬほど高鳴ってる

I say
You stepped into my heart
君は僕の心に踏み込んだ

Softer than summer night
夏の夜よりもソフトに

Becamе my everything
僕の全てになった

And now I know
そして今

you’re a piece of my heart
君は僕の心の一部

You take my hands,
take my whole life
君は僕の手を取り、僕の人生のすべてを掴む

Do you see the flowers in my eyes
僕の瞳の中の花が見える?

I’ll tell you now I know
今ならわかる

There’s no way
without you now
いま君なしでは生きていけない

タイトルとURLをコピーしました