スポンサーリンク

YENA「Spring Fever/ボミラソ(Feat. ディンディン, チョン・ヒョンドン)」和訳 韓国語 歌詞 日本語訳 カナルビ/チェ・イェナ

K-POP
スポンサーリンク

2026.03.11 ミニアルバム「LOVE CATCHER」
作詞:ネイソン (NATHAN) / Roho /ディンディン (DINDIN) /チョン・ヒョンドン
作曲:ネイソン (NATHAN) / Roar / クォン・ジジン ( MonoTree )
編曲:ネイソン (NATHAN) / Roar

ボミラソ クレ ノ ノラソ クレ
봄이라서 그래, 너, 너라서 그래
春だからなのかな それとも あなただからかな

ボミラソ クレ
봄이라서 그래
春だからなのかな

ボミラソ クレ ノ ノラソ クレ
봄이라서 그래, 너, 너라서 그래
春だからなのかな それとも あなただからかな

ボミラソ クレ ノラソ クレ
봄이라서 그래, 너라서 그래
春だからなのかな やっぱりあなたのせいかな

プルリン ナルッシエ マウミ ワッタ カッタ ヘ
풀린 날씨에 마음이 왔다 갔다 해
暖かくなった天気に 心が揺れ動くの

モリ ウィロ ソルレイミ トゥク トロジョ
머리 위로 설레임이 툭 떨어져
頭の上から ときめきがポトンと落ちてくる

ホクシナ ノ テムニン ゴルカ
혹시나 너 때문인 걸까
もしかして あなたのせいかな

クェニ ト キンガミンガヘ
괜히 또 긴가민가해
なんだか また迷っちゃう

メボン チャジャオン ボミンゴル チョグム タルン ゲ イッタミョン
매번 찾아온 봄인걸, 조금 다른 게 있다면
毎年来る春だけど もし違うところがあるなら

ウェ チャック ニガ トオルラ オ
왜 자꾸 네가 떠올라? 어?
どうして 何度もあなたを思い出すの?

オットッケ チャックマン チャックマン マミ トルリョワ
어떡해 자꾸만 자꾸만 맘이 떨려와
どうしよう 何度も何度も胸が震えるの

パラム プルミョン ニ モクソリガ トゥルリョワ
바람 불면 네 목소리가 들려와
風が吹くと あなたの声が聞こえるの

コンニピ ナルリル テ ト センガンナ
꽃잎이 날릴 때 또 생각나
花びらが舞うたび また思い出す

イ ケジョリ クンナミョン トナル マウミルカ
이 계절이 끝나면 떠날 마음일까
この季節が終わったら 離れてしまうのかな

ボミラソ クレ ノ ノラソ クレ
봄이라서 그래, 너, 너라서 그래
春だからかな それともあなただからかな

ボミラソ クレ ノラソ クレ
봄이라서 그래, 너라서 그래
春だからかな あなたのせいかな

ボミラソ クレ ノ ノラソ クレ
봄이라서 그래, 너, 너라서 그래
春だからかな それともあなただからかな

ボミラソ クレ ノラソ クレ
봄이라서 그래, 너라서 그래
春だからかな あなたのせいかな

ヤヤ
야야
おいおい

キョウルジャメソ クニャン ケンゴジ ムォ
겨울잠에서 그냥 깬거지 뭐
冬眠から ただ目が覚めただけだよ

パラム サルランハイ マム トゥン ゴジ ムォ
바람 살랑하이 맘 뜬 거지 뭘
そよ風に 心が浮かれただけ

ネガ ネ ボミダ
네가 내 봄이다
キミが 俺の春なんだ

イゲ ムスン マリヤ
이게 무슨 말이야
それどういう意味だよ

ヨルム オミョン トナンダヌン ゴジャナ インマ
여름 오면 떠난다는 거잖아 인마
夏が来たら去るってことじゃん

ボム サラン ポッコッ マルゴ ナン
봄 사랑 벚꽃 말고 난
春の恋や桜なんかより俺は

アルチャン チュクミ
알찬 주꾸미
身が詰まったイイダコの方がいい

I’ve been there, done that
もう経験済みさ

イェナヤ
예나야
イェナ

(ア モルゲッソ オッパ)
(아 모르겠어 오빠)
(ああ もう分からないよ お兄さん)

ボムン タシ オドンデ
봄은 다시 오던데
でも春は また来るけどね

メボン チャジャオン ボミンゴル チョグム タルン ゲ イッタミョン
매번 찾아온 봄인걸, 조금 다른 게 있다면
毎年来る春だけど もし違うところがあるなら

ウェ チャック ニガ トオルラ オ
왜 자꾸 네가 떠올라? 어?
どうして 何度もあなたを思い出すの?

オットッケ チャックマン チャックマン マミ トルリョワ
어떡해 자꾸만 자꾸만 맘이 떨려와
どうしよう 何度も何度も胸が震えるの

パラム プルミョン 二 モクソリガ トゥルリョワ
바람 불면 네 목소리가 들려와
風が吹くと あなたの声が聞こえるの

コンニピ ナルリル テ ト センガンナ
꽃잎이 날릴 때 또 생각나
花びらが舞うたび また思い出す

イ ケジョリ クンナミョン トナル マウミルカ
이 계절이 끝나면 떠날 마음일까
この季節が終わったら 離れてしまうのかな

イェナヤ
예나야
イェナよ

ボミラソ クロン ゲ アニラ
봄이라서 그런 게 아니라
春だからじゃないんだ

キョウレド サランハミョン
겨울에도 사랑하면
冬でも恋をしていれば

クッテガ ボミン ゴヤ チグミ ボミン ゴヤ
그때가 봄인 거야 지금이 봄인 거야
その時が春なんだ 今が春なんだよ

イノム チョノム タ マンナ マク マンナ
이놈 저놈 다 만나 막 만나
あいつもこいつも どんどん会ってみろよ

キョウリン ノム ティエ ボムル マンナ
겨울인 놈 뒤에 봄을 만나
冬みたいな奴のあとに 春が来るさ

ノン ボミヤ (ボミヨ?)
넌 봄이야 (봄이요?)
お前が春だよ(春ですか?)

ヨンオロヌン スプリング
영어로는 Spring
英語ではスプリング

イロロヌン ハル
일어로는 はる
日本語では「はる」

チュングゴロヌン ムォゲ
중국어로는 뭐게?
中国語では何でしょう?

オットッケ チャックマン チャックマン マミ トルリョワ
어떡해 자꾸만 자꾸만 맘이 떨려와
どうしよう 何度も何度も胸が震えるの

パラム プルミョン ニ モクソリガ トゥルリョワ
바람 불면 네 목소리가 들려와
風が吹くと あなたの声が聞こえるの

コンニピ ナルリル テ ト センガンナ
꽃잎이 날릴 때 또 생각나
花びらが舞うたび また思い出す

ソルレヌン イ ケジョリ マニャン チョウンゴル
설레는 이 계절이 마냥 좋은걸
このときめく季節が ただただ好きなの

ボミラソ クレ ノ ノラソ クレ
봄이라서 그래, 너, 너라서 그래
春だからかな それともあなただからかな

ボミラソ クレ ノラソ クレ
봄이라서 그래, 너라서 그래
春だからかな あなたのせいかな

ボミラソ クレ ノ ノラソ クレ
봄이라서 그래, 너, 너라서 그래
春だからかな それともあなただからかな

ボミラソ クレ ノラソ クレ
봄이라서 그래, 너라서 그래
春だからかな やっぱりあなたのせいかな

YENA「Catch Catch」和訳 韓国語 歌詞 日本語訳 カナルビ/チェ・イェナ
2026.03.11 ミニアルバム「LOVE CATCHER」HeyCatch my heartCa-ca-catch my heartBabyCatch my heartCa-c...
タイトルとURLをコピーしました