スポンサーリンク

ATEEZ「Empty Box」韓国語 歌詞 日本語訳 カナルビ

スポンサーリンク

2024.05.31 「GOLDEN HOUR : Part.1」
作詞:EDEN、Ollounder、Olive、Peparoni、Maddox、Door、ホンジュン、ミンギ
作曲/編曲:EDEN、Ollounder、Olive、Peparoni、Maddox、Door、BALM

I’ve been searching for an empty box, that’s what I need
空き箱を探しているんだ それが僕には必要なんだ

ネ バン ソラプ ソケ ナンギン ノエ ギオッギ
내 방 서랍 속에 남긴 너의 기억이
僕の部屋の引き出しに残った君の思い出が

ビ ネリヌン ナルチョロン マンドゥロ ヨジョンニ
비 내리는 날처럼 만들어 여전히
雨の日のようにさせる 今も

イジェヌン ボネヤ ハル コッ カタ
이제는 보내야 할 것 같아
もう それを手放す時が来たみたい

And I’ll never miss you
そして 君を恋しく思うことはもうないんだ

I’ll never miss you
恋しいなんて思わないよ

And I’ll never miss you
そう 恋しいなんて思わないよ

I’ll never miss you
恋しいなんて思わないよ

I got to move on
前に進まなければ

カドゥカン フンジョッ
가득한 흔적
たくさんの痕跡

サイン モンジド
쌓인 먼지도
積もったホコリも

トルジ モテ ナン
털지 못해 난
払うことができない 僕は

モムチョボリン ネバンエ カド ドゥン ギオッ
멈춰버린 내방에 가둬 둔 기억
止まってしまった僕の部屋に閉じ込めた記憶

イジェヌン ボネリョゴ ヘ チャンムヌル ヨロ
이제는 보내려고 해 창문을 열어
もう手放そうと思う 窓を開けて

I got to move on
前に進まないと

It’s time to move on
動き出す時が来たんだ

ヨンウォナル コッ カットン ク ビンナドン チュオッ
영원할 것 같던 그 빛나던 추억
永遠に続くと思っていた あの輝いていた記憶

シガン ソゲ ムッコソ フルリョボネルケ
시간 속에 묻고서 흘려보낼게
時間の流れに閉じ込めて見送るよ

アラ ナマン チャッコ イットン
알아 나만 잡고 있던
わかっている 僕だけがしがみついていた

タンギル ス オンヌン シリオッタン ゴル マリヤ
당길 수 없는 실이었단 걸 말이야
引き寄せられない糸だったってことを

I’ve been searching for an empty box, that’s what I need
空き箱を探しているんだ それが僕には必要なんだ

ネ バン ソラプ ソケ ナンギン ノエ ギオッギ
내 방 서랍 속에 남긴 너의 기억이
僕の部屋の引き出しに残った君の思い出が、

ビ ネリヌン ナルチョロン マンドゥロ ヨジョンニ
비 내리는 날처럼 만들어 여전히
雨の日のようにさせる 今も

イジェヌン ボネヤ ハル コッ カタ
이제는 보내야 할 것 같아
もう手放す時が来たみたい

And I’ll never miss you
そして君を恋しく思うことはもうないんだ

I’ll never miss you
恋しいなんて思わないよ

And I’ll never miss you
そう 恋しいなんて思わないよ

I’ll never miss you
恋しいなんて思わないよ

イェ, シガニ ナンギョドゥン ジョンマク ウムソゴ ドゥン フンジョッカ
Yeah, 시간이 남겨둔 적막 음소거 된 흔적과
時間が残した静けさ 音のない痕跡と

ヨラニ サイン ミリョン エッソ オイミョナゴ イッソ アジク
요란히 쌓인 미련 애써 외면하고 있어 아직
積もり積もった未練 まだ必死にそむけている

ムシンコ ヨロボン サンジャル ダジ モテ ナン
무심코 열어본 상자를 닫지 못해 난
思わず開けてしまった箱を閉じられない 僕は

ノド イ ジュンエ ハンスンガンマンクムン ダシ コネ ボギラド ハルカ?
너도 이 중에 한순간만큼은 다시 꺼내 보기라도 할까?
君も この中の一瞬くらいは また取り出してみるのかな

ソ ファー ウェイ, セロウン モゥオット チェウジ モッテ (ライク ユー)
So far away, 새로운 무엇도 채우지 못해 (Like you)
遠く離れて 新しい何かで満たせない(きみみたいに)

チャゲ シゴン ヨギエ オンギガ モッ タア (ライク ユー)
차게 식은 여기에 온기가 못 닿아 (Like you)
冷え切ったここに 温もりが届かない(きみみたいな)

オジロオッソド チャピル ゲ イッソットン マウミ
어지러웠어도 잡힐 게 있었던 마음이
めまいがしても 落ち着いていた心が、

トン ビオボリン イロン ギョルマル エンド
텅 비어버린 이런 결말 end
空っぽになってしまった こんな結末 エンド

チナカンダ サラジンダ フンジョッド オプソジンダ (エイ, エイ, エイ, エイ)
지나간다 사라진다 흔적도 없어진다 (Ayy, ayy, ayy, ayy)
過ぎ去る 消える 跡形もなくなる

ットゥゴウォットン バンド コジンダ ッタットゥタムド シゴッタ (エイ, エイ, エイ, エイ)
뜨거웠던 밤도 꺼진다 따뜻함도 식었다 (Ayy, ayy, ayy, ayy)
熱かった夜も消える 暖かさも冷めた

ムウイミハン シガン ガッタッタ トアンゴ トナガッタ (エイ, エイ, エイ, エイ)
무의미한 시간 같았다 떠안고 떠나갔다 (Ayy, ayy, ayy, ayy)
無意味な時間のようだった 抱きしめて去っていった

ノル バラッコ バレジン ナン ヘジョッコ ボリョジョッタ (エイ, エイ, エイ, エイ)
널 바랐고 바래진 난 해졌고 버려졌다 (Ayy, ayy, ayy, ayy)
君を望んで色あせた僕はすり切れて捨てられた

ムォル カンジョリ バラボゴ イッスルカ? (ウー)
뭘 간절히 바라보고 있을까? (Ooh)
何をひたすら見つめているんだろう

サアットン デミ モノチミョンソ ウロットンガ (ウー)
쌓았던 댐이 무너지면서 울었던가 (Ooh)
積み上げたダムが崩れて泣いただろうか

オットン カムジョンイ ブチャッコ ナル フンドルカ? (ウー)
어떤 감정이 붙잡고 나를 흔들까? (Ooh)
どんな感情が僕を掴んで揺さぶるのか?

ギョルグッ ウリヌン イビョルル ヒャンヘソ タルリョッタ
결국 우리는 이별을 향해서 달렸다
結局 僕たちは別れに向かって走ったんだ

I’ve been searching for an empty box, that’s what I need
空き箱を探しているんだ それが僕には必要なんだ

ネ バン ソラプ ソケ ナンギン ノエ ギオッギ
내 방 서랍 속에 남긴 너의 기억이
僕の部屋の引き出しに残った君の思い出が、

ビ ネリヌン ナルチョロン マンドゥロ ヨジョンニ
비 내리는 날처럼 만들어 여전히
雨の日のようにさせる 今も

イジェヌン ボネヤ ハル コッ カタ
이제는 보내야 할 것 같아
もう手放す時が来たみたい

And I’ll never miss you
そして 君を恋しく思うことはもうないんだ

I’ll never miss you
恋しいなんて思わないよ

And I’ll never miss you
そう 恋しいなんて思わないよ

I’ll never miss you
恋しいなんて思わないよ

If you’re feeling the same way (Ooh-ooh)
もし君も同じ気持ちなら

I wish you better than, oh, our time together
僕たちの時間よりも もっと良い時間を過ごしてほしい

Leave everything behind
全てを置き去りにして

Hope you come across something more than better
もっと素晴らしい何かに出会えるといい

Feeling the same way
同じ気持ちなら

I wish you better than, oh, our time together
僕たちの時間よりも もっと良い時間を過ごしてほしい

Leave everything behind
全てを置き去りにして

Hope you come across something more than better
もっと素晴らしい何かに出会えることを願っている

タイトルとURLをコピーしました